TrueView (trueview) wrote in etymology_ru,
TrueView
trueview
etymology_ru

Книга и манускрипт

Манускрипт (позднелат. manuscriptum, от лат. manus — рука и scribo — пишу, русский синоним — рукопись) — древний или средневековый рукописный свиток, кодекс, книга или отдельные несшитые листы.

Scribo происходит от праиндоевр. *skreibh- «писать» из *sker- «резать, царапать».

scribo, scripsi, scriptum
1) чертить, вырезывать (письмена), гравировать; расписывать; проводить (остроконечным орудием) (lineam C);
2) писать;
3) писать, составлять;
4) описывать;
5) письменно назначать;

WORD: скребу́
GENERAL: скрести́, скресть, укр. скребу́, скребти́, блр. скреба́ць, цслав. оскребѫ, словен. škrébati, škrẹ́bljem; с др. ступенью чередования: словен. škrábati, чеш. škrab "царапина", škrábati "царапать, скрести", слвц. škrаbаt᾽, польск. skrobać, в.-луж. škrabać, н.-луж. škrabaś.
ORIGIN: Родственно лит. skrebė́ti, skrẽbа "шуметь, шуршать, шелестеть", skrãbalas "побрякушка, погремушка", ãtskrabai мн. "отходы", лтш. skrabt, skrabu "скрести, скоблить, чесать, царапать", skrabstît "скрести", ср.-нж.-нем. sсhrареn (*skrapôn), др.-исл. skrapa "царапать, вычеркивать", англ. sсrаре "скрести", лат. scrobis "яма"; см. Цупица, GG 157; Траутман, ВSW 267; Зубатый, AfslPh 16, 412; Буга, РФВ 65, 311; 75, 145; М.--Э. 3, 884; Торп 456; Вальде--Гофм. 2, 500.

Заметим, что английское слово write означает "скрести, царапать, писать".

write
O.E. writan "to score, outline, draw the figure of," later "to set down in writing" (class I strong verb; past tense wrat, pp. writen), from P.Gmc. *writanan "tear, scratch" (cf. O.Fris. writa "to write," O.S. writan "to tear, scratch, write," O.N. rita "write, scratch, outline," O.H.G. rizan "to write, scratch, tear," Ger. reißen "to tear, pull, tug, sketch, draw, design"), outside connections doubtful. Words for "write" in most I.E languages originally mean "carve, scratch, cut" (cf. L. scribere, Gk. grapho, Skt. rikh-); a few originally meant "paint" (cf. Goth. meljan, O.C.S. pisati, and most of the modern Slavic cognates).

А что у нас в греческом?

κνίζω (fut. κνίσω с ῐ, aor. ἔκνισα - дор. ἔκνιξα) "досл. скрести, скоблить". 
κνύω царапать(ся), скрести(сь)
γράφω "царапать, рассекать, вырезывать, чертить, записывать, писать, сочинять, в письменной форме предлагать, предписывать".
 
Получается, что книга - греческая калька манускрипта.

книга < κνίζω "скрести, скоблить". 

--------------------------------
Ксива "записка, письмо, фальшивый документ" < греч. ξύω  "скоблить, скрести, тщательно отделывать, искусно изготовлять" .

© [info]trueview
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments